martedì 28 febbraio 2012

The Abstract

Penso ai miei dipinti come a opere teatrali: le forme che appaiono sono degli attori sul palcoscenico. Nascono dall’esigenza di trovare un gruppo di interpreti in grado di muoversi sulla scena senza imbarazzo e di compiere gesti teatrali senza vergogna. 
Non è possibile prevedere né descrivere in anticipo quale sarà l’azione o chi saranno gli attori. Tutto ha inizio come in un’avventura sconosciuta, in un mondo mai veduto prima. È solo nel momento del compimento di questa avventura che ci rendiamo conto, come per un’illuminazione improvvisa, che ciò che si è concretizzato sulla scena è proprio quello che deve concretizzarsi. Tutti i programmi, tutti i concetti che avevamo all’inizio erano solo una via di uscita che ci ha permesso di abbandonare il mondo da cui questi stessi concetti hanno avuto origine.


Mark Rothko

mercoledì 8 febbraio 2012

Presente imperfetto

E mentre la carrozza sale lungo i pendii, ricomponiamo i ricordi del tempo in cui ci venivo tanto spesso.

Gerard de Nerval, Sylvie

domenica 15 febbraio 2009

Materiale scelto

E la cagione, perché così avvenga, è forse, perché l'ardore, e l'impeto del sole, mentre che l' opera era ancora in piede , consuma troppo presto il nervo della calcina. Aggiugnesi, che per i fiati d'ostro, inumiditosi più e più volte il muro, e per gli ardori del sole ribollito, marcitosi, alla fine si corrompe. Contro a queste adunque e simili altre ingiurie, si debbe esporre materia atta e gagliardissima.




L.B. Alberti

L'architettura

mercoledì 28 gennaio 2009

The Burial of the Dead

April is the cruelest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain. Winter kept us warm, covering Earth in forgetful snow, feeding A little life with dried tubers. Summer surprised us, coming over the Starnbergersee With a shower of rain; we stopped in the colonnade, And went on in sunlight, into the Hofgarten, And drank coffee, and talked for an hour. Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch. And when we were children, staying at the arch-duke's, My cousin's, he took me out on a sled, And I was frightened. He said, Marie, Marie, hold on tight. And down we went. In the mountains, there you feel free. I read, much of the night, and go south in the winter. What are the roots that clutch, what branches grow Out of this stony rubbish? Son of man, You cannot say, or guess, for you know only A heap of broken images, where the sun beats, And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief, And the dry stone no sound of water. Only There is shadow under this red rock, (Come in under the shadow of this red rock), And I will show you something different from either Your shadow at morning striding behind you Or your shadow at evening rising to meet you; I will show you fear in a handful of dust. Frisch weht der Wind Der Heimat zu Mein Irisch Kind Wo weilest du? 'You gave me hyacinths first a year ago; 'They called me the hyacinth girl.' -Yet when we came back, late, from the hyacinth garden, Your arms full, and your hair wet, I could not Speak, and my eyes failed, I was neither Living nor dead, and I knew nothing, Looking into the heart of light, the silence.




T.S. Eliot

The Waste Land

mercoledì 21 gennaio 2009

Incomprensione

Over and over, like a Tune -

The Recollection plays -

Drums off the Phantom Battlements

Cornets of Paradise -

Snatches, from Baptized Generations -

Cadences too grand

But for the Justified Processions

At the Lord's Right hand.


 


Emily Dickinson


F406 (1862) / J367 (1862)

Ingegnosità

<<Oh star qui con la principessa Angelica

abbracciato mattina e sera

oh com'è bello>>.


Firmato: <<Medoro>>.




Orlando riflette: <<Dunque se Medoro sono io, e non sono stato io a scrivere questo, allora Angelica, fansticando di star qui abbracciata con me, dev'essersi messa a scrivere queste cose con una calligrafia maschile per rappresentarsi quel che io avrei provato>>.





Orlando Furioso di Ludovico Ariosto raccontato da Italo Calvino

venerdì 26 dicembre 2008

Movimento Cambiamento

[...] come vede per esempio, a distanza di tempo, quel che lei era una volta, con tutte le illusioni che allora si faceva; con tutte le cose, dentro e intorno a lei, come allora le parevano - ed erano, erano realmente per lei! - Ebbene, signore: ripensando a quelle illusioni che adesso lei non si fa più: a tutte quelle cose che ora non le <<sembrano>> più come per lei <<erano>> un tempo; non si sente mancare, non dico queste tavole di palcoscenico, ma il terreno, il terreno sotto i piedi, argomentando che ugualmente <<questo>> come lei ora si sente, tutta la sua realtà d'oggi così com'è, è destinata a parerle illusione domani?




Luigi Pirandello

Sei personaggi in cerca d'autore